《罗密欧与朱丽叶》是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的戏剧,因其知名度而常被误称为莎士比亚的悲剧之一(实为《麦克白》、《奥瑟罗》、《李尔王》及《哈姆雷特》)。戏剧主要讲述了两位青年男女相恋,却因相互之间家族的仇恨而不得结合,他们尝试从家族的束缚中挣脱逃走,但却被接二连三的不幸与巧合击倒,*终导致了无可挽回的悲剧。
目 录导 言 剧中人物地 点 开场诗幕场维洛那。广场 第二场同前。街道 第三场同前。凯普莱特家中一室第四场同前。街道 第五场同前。凯普莱特家中厅堂开场诗第二幕场维洛那。凯普莱特花园墙外的小巷 第二场同前。凯普莱特家花园第三场同前。劳伦斯神父的寺院第四场同前。街道 第五场同前。凯普莱特家花园第六场同前。劳伦斯神父的寺院第三幕场 维洛那。广场 第二场 同前。凯普莱特家花园 第三场 同前。劳伦斯神父的寺院第四场 同前。凯普莱特家中一室 第五场 同前。朱丽叶的卧室 第四幕场 维洛那。劳伦斯神父的寺院 第二场 同前。凯普莱特家厅堂 第三场 同前。朱丽叶的卧室 第四场 同前。凯普莱特家厅堂 第五场 同前。朱丽叶的卧室 第五幕场 曼多亚。街道 第二场 维洛那。劳伦斯神父的寺院 第三场 同前。凯普莱特家坟茔所在的墓地 Romeo and Juliet
【作者简介】 英国文艺复兴时期的剧作家、诗人、欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作,被誉为“英国戏剧之父”、“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。【译者简介】 天才的莎士比亚作品翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英语系,曾任上海书局编辑。他在极艰难的条件下译出了31部莎士比亚剧作,包括悲剧、喜剧、传奇剧与历史剧。其译文质量和风格卓具特色,为外莎士比亚研究者所。