圣·奥古斯丁生活在罗马帝国走向衰落的年代,是当时很伟大的神学家、思想家,他的著作在整个中世纪对基督教学说和观点产生了深刻的影响。《上帝之城》是其代表作之一,在这本名著中,他表达了一种完整的历史观,作为对基督教的辩护,他认为罗马帝国无足轻重,罗马城市和其他城市都不重要,真正重要的是上帝之城,换言之就是人类精神的进步才是很重要的。
本书由王晓朝教授翻译,作为靠前集研究和翻译古希腊古罗马思想及经典于一身的代表人物,他还翻译了《柏拉图全集》《西塞罗全集》等名著。
本书自2006年出版以来深受读者喜爱,至今已重印7次,达2万多册。此次修订版拟改为16开本,上下两册精装。
中译本序
第一卷
第二卷
第三卷
第四卷
第五卷
第六卷
第七卷
第八卷
第九卷
第十卷
第十一卷
第十二卷
第十三卷
第十四卷
第十五卷
第十六卷
第十七卷
第十八卷
第十九卷
第二十卷
第二十一卷
第二十二卷
名目索引
译名对照表
奥古斯丁(354-430),基督教教父哲学的集大成者,古罗马帝国时期天主教思想家,欧洲中世纪基督教神学、教父哲学的重要代表人物。在罗马天主教系统,他被封为圣人和圣师。对于新教教会,特别是加尔文主义,他的理论是宗教改革的救赎和恩典思想的源头。重要的著作有《忏悔录》、《上帝之城》、《论三位一体》等。