《诗经选译》(汉印对照)精选《诗经》中很具代表性的100章,准确释析,精心翻译,汉印对照,并配绘精美插图,为印尼语人群阅读《诗经》提供一个优质读本,实现中华文化的良好传播。《诗经选译》(汉印对照)属《东方智慧丛书》之一种。《东方智慧丛书》为新闻出版改革发展项目库项目“中华文化东盟多语种全媒体传播平台”的核心资源的图书版,精心挑选代表中华文化的《论语》《老子》等几十种典籍或专题,以全译、节译的方式翻译成东盟十国泰语、越南语、印尼语、老挝语、柬埔寨语、马来语、缅甸语、英语等八种官方语言,汉外对照,配绘精美插图,以纸质和数字图书形态实现中华经典文化在东盟的规模化、零障碍传播。《丛书》总的出版规模达100余种,完成后将覆盖东盟80%以上的语言人口,所选典籍或专题具有中国特色、中国风格和中国气派,全译、节译、图文、数字等形式亦力求亲切生动,为东盟人民喜闻乐见。
1.关雎2.卷耳3.桃夭4.汉广5.汝坟6.草虫7.行露8.摽有梅9.江有汜10.野有死麕11.柏舟12.绿衣13.燕燕14.击鼓15.凯风16.泉水17.北风18.新台19.墙有茨20.相鼠21.载驰22.考槃23.硕人24.氓25.竹竿26.河广27.伯兮28.木瓜29.黍离30.君子于役31.兔爰32.采葛33.大车34.缁衣35.将仲子36.女曰鸡鸣37.狡童38.褰裳39.风雨40.子衿41.扬之水42.出其东门43.野有蔓草44.溱洧45.南山46.载驱47.硕鼠48.绸缪49.鸨羽50.葛生51.小戎52.蒹葭53.黄鸟54.晨风55.无衣56.渭阳57.衡门58.月出59.株林60.隰有苌楚61.鸤鸠62.下泉63.七月64.鹿鸣65.常棣66.伐木67.天保68.采薇69.杕杜70.鸿雁71.鹤鸣72.白驹73.斯干74.十月之交75.小旻76.小弁77.巧言78.巷伯79.谷风80.蓼莪81.大东82.北山83.小明84.车舝85.青蝇86.角弓87.采绿88.隰桑89.何草不黄90.文王91.旱麓92.思齐93.生民94.公刘95.板96.荡97.抑98.桑柔99.烝民100.噫嘻
陈丕武,广西师范大学教师,负责中文文本整理。张葆全,广西师范大学教授,负责中文文本审读。许芸毓,天津外国语大学印尼语教师,负责印尼文翻译。尹红、关瑞林、刘荣,广西艺术学院教师,负责美术创作。