本书按历时线索分章节呈现了包括《诗经》、唐诗、宋词、元曲、《水浒传》《三国演义》《西游记》《牡丹亭》《桃花扇》《聊斋志异》《红楼梦》《老残游记》在内的中国古典名著经典选篇的英译本。每章由中国古典名著英译本的鉴赏导读、中国古典名著选篇的两个经典英译本及对照原文、有助于赏析经典英译本的思考题三部分组成。通过两个英译本的比较,引导学生感知不同译者背景和翻译思想指导下的英译策略,为高年级阶段的翻译概论、典籍英译和专题翻译等课程打下基础。
本书适用于英语专业本科“精读”“中国典籍英译”“汉英翻译”等课程,也适用于对中国典籍英译感兴趣的读者。
Unit 1 The Poems Selected from The She King
Text A James Legge’s Version
Text B Wang Rongpei’s Version
Unit 2 The Selected Tang Poems
Text A Witter Bynner’s Version
Text B Xu Yuanchong’s Version
Unit 3 The Selected Song Lyrics
Text A Xu Yuanchong’s Version
Text B Yang Hsien-yi & Gladys Yang’s Version
Unit 4 The Selected Yuan Qu Songs
Text A Gu Zhengkun’s Version
Text B Zhou Fangzhu’s Version
Unit 5 Instructor Wang Secretly Makes His Escape; Shi Jin Gets His Defences into Shape (excerpt)
Text A John Dent-Young & Alex Dent-Young’s Version
Text B Sidney Shapiro’s Version
Unit 6 Kongming Borrows Cao Cao’s Arrows Through a Ruse; Huang Gai Is Flogged Following a Secret Plan (excerpt)
Text A Moss Roberts’s Version
Text B C. H. Brewitt-Taylor’s Version
Unit 7 The Cadaver Demon Three Times Mocks Tripitaka Tang; The Holy Monk in Spite Banishes Handsome Monkey King (excerpt)
Text A Anthony C. Yu’s Version
Text B W.J.F. Jenner’s Version
Unit 8 Pursuing the Dream
Text A Cyril Birch’s Version
Text B Wang Rongpei’s Version
Unit 9 The Rejected Suit
Text A Chen Shih-Hsiang, Harold Acton & Cyril Birch’s Version
Text B Xu Yuanchong & Frank M. Xu’s Version
Unit 10 The Painted Skin
Text A Herbert A. Giles’s Version
Text B John Minford’s Version
Unit 11 Lin Ru-Hai Recommends a Private Tutor to His Brother-in-Law and Old Lady Jia Extends a Compassionate Welcome to
the Motherless Child (excerpt)
Text A David Hawkes’s Version
Text B Yang Hsien-yi & Gladys Yang’s Version
Unit 12 At the Foot of Mount Li the Traces of an Ancient Emperor; By the Side of Lake Ming the Song of a Beautiful Girl (excerpt)
Text A Harold Shadick’s Version
Text B Yang Hsien-yi & Gladys Yang’s Version
Key to the Exercises
主编李文婷,四川外国语大学英语学院教师,主要教授英语专业本科二年级精读课和中级英语写作课,研究方向为翻译理论与实践、修辞学,中国比较文学学会翻译研究会会员。2017年四川外国语大学特色教材资助项目负责人;2017年4月 四川外国语大学校级教改项目“古典名著经典汉英译本精读教学探索”(JY176001)负责人。