《布罗茨基诗歌全集》是由布罗茨基本人亲自参与编排的,收录了他一生中所有他本人认为有价值的诗歌作品,这些诗具有和谐的韵律之美、独特的俄罗斯风味以及无比丰富的精神内核,字里行间展现着布罗茨基对于生活敏锐的观察和感受力、开阔而坦荡的思想以及真挚而温和的情感。 《布罗茨基诗歌全集 卷(下)》包括布罗茨基拥有哲学思辨的叙事诗《戈尔布诺夫和戈尔恰科夫》、早期尝试译自多恩的四首诗、1977年在美国出版的两部诗集:《美好时代的终结》和《言语的一部分》,以及对应的极具研究性和学术性的背景资料、评价与注释。二十世纪七十年代,布罗茨基的诗歌世界急剧扩大,直至涵盖诗人的整个命运和生活。他将一切所见所闻融汇于具有哲学意义的诗的隐喻之中,关于美与伦理之间的关系带有论战意味的主张使他的诗句具有永恒的诗学和美学价值。
"【目录】:
戈尔布诺夫和戈尔恰科夫001
译自约翰·多恩的诗四首051
75. Блоха051
76. Шторм053
77. Прощанье, запрещающее грусть056
78. Посещение058
美好时代的终结059
79. “不冻港本都岸上的……”061
80. 话说洒掉的牛奶063
81. 来自К城的明信片077
82. 纪念塔季扬娜·博罗夫科娃078
83. 歌声089
84. 致Z. 将军的信090
85. 献给雅尔塔096
86. 海景116
87. 美好时代的终结120
88. 与天人交谈123
89—93. 从二月到四月132
1. “严寒的夜晚……”132
2. “在一个空无行人,被晾晒的衣服遮蔽的公园里……”133
3. 四月的蔷薇134
4. “这个冬季我还是……”135
5. 纪念汉科半岛保卫者的喷水池136
94. 无伴奏的歌唱137
95. 十月之歌147
96. Post aetatem nostram148
97. 饮茶160
98. 初次登台162
99. “季节——冬季。边境安宁。梦里……”164
100—106. 立陶宛余兴节目165
1. 引言165
2. 铸造165
3.“涅林加”咖啡馆166
4. 徽章167
5. Amicum-philosophum de melancholia, mania et plica polonica167
6. Palangen168
7. Dominikonaj168
107. “我总是强调,人生——如戏……”169
108. 静物画171
109. 爱情177
言语的一部分179
110. 1971年12月24日181
111. 致暴君183
112. 波波的葬礼184
113. 速写187
114—122. 致罗马友人的书信。来自马尔提阿利斯188
1. “今天起风了,波涛汹涌……”188
2. “这些书籍,伯斯图姆,我邮寄给你……”188
3. “这里躺着一个来自亚洲的商人。他……”188
4. “即使千真万确,伯斯图姆,母鸡不是鸟……”189
5. “要我与你一起等候一场暴雨,女人哪……”189
6. “瞧,我们活了大半辈子……”189
7. “你记得吗,伯斯图姆,总督有一个小妹……”190
8. “快了,伯斯图姆,你的那个欣赏身材的朋友……”190
9. “月桂的绿叶在瑟瑟发抖……”191
123. 天真之歌,它也是——经验之歌192
124. 奉献节197
125. 奥德修斯致特勒马科斯200
126. 1972年202
127. 在湖畔207
128.“质朴小镇的秋日黄昏……”208
129. 悼友人之死210
130. 蝴蝶211
131. 躯干塑像218
132. 潟湖219
133. 悼朱可夫223
134. 切尔西的泰晤士河225
135—154. 致玛丽·斯图尔特的十四行诗二十首228
I“玛丽,苏格兰人毕竟是牲畜……”228
II“大战末期不惜生命……”228
III“自己尘世的路走到中间……”229
IV“美人儿,我后来……”229
V“你情人的数目,玛丽……”230
VI“我爱过您。爱情还(可能……”230
VII“巴黎没有变。孚日广场……”231
VIII“垂暮之年,身在大洋彼岸的国家……”231
IX“平原。军号。有两个人进来。交战……”232
X“秋日黄昏。仿佛带着卡梅娜……”232
XI“剪子的嘎吱声,感觉到一阵寒颤……”233
XII“什么创造历史?——尸体……”233
XIII“山羊晃动着卷发(那却是……”234
XIV“爱情强于离别,不过离别……”234
XV“否则你呀,告诉你吧,会遭到杀害……”235
XVI“黑暗,说过了,遮掩着房屋的
四角……”235
XVII“从英国人的嘴里发出了……”236
XVIII“对说过‘别了’的嘴而言……”237
XIX“玛丽,现在苏格兰有羊毛……”237
XX“平常的鹅毛笔——撒谎,它在造反……”238
155—161墨西哥余兴节目239
1. 库埃纳瓦卡239
2. 1867241
3. 梅里达242
4. 在“大陆”饭店244
5. 墨西哥的罗曼采罗244
6. 致叶甫盖尼249
7. 百科全书的一则札记250
162.“古典芭蕾是美的监狱……”253
163—182. 言语的一部分255
1.“从哪里也没有带着爱来,第十几个
三月了……”255
2.“北方弄碎金属,却爱惜玻璃……”255
3.“我认出了这风,它飞扑到草地上……”256
4.“这——一系列观察的结果。角落里——暖和……”256
5.“因为鞋后跟留下了足印——冬季……”257
6.“木雕拉奥孔,临时从肩上卸下一座……”257
7.“我生于并长于波罗的海沼泽地,靠近……”258
8.“至于星星,它们总是存在……”258
9.“在一个小城市里,死亡从那里蔓延在
中小学的地图上……”259
10.“在大洋附近,在烛光下;四周……”259
11.“你忘记了被遗弃在沼泽地的乡村……”260
12.“我的静创作,不是我的……”260
13.“蒙霜画框里的深蓝色早晨……”261
14.“从环境的角度来看,陆地的边缘……”261
15.“土地上的初寒和秃顶的森林……”261
16.“总是留下离家到街道上……”262
17.“于是暖和了。在记忆里,好像在田埂上……”262
18.“若是要唱什么,那就唱风向变了……”263
19.“……而在有俄语词‘未来’ 的时代……”263
20.“我不是疯了,而是一个夏天累了……”264
183. 科德角摇篮曲265
184. 佛罗伦萨的十二月280
献给奥古斯塔的新四行诗285 *此处及以下以星号标明的诗收入于较早期的集子,而本书仅以标题(或首行)和援引更早的版本表示其在该集子中的构成。
185. “我搂着双肩抬头一看……”★287
186. 儿歌288
187. 夜航289
188.“你的钟不仅在走,而且寂静……”292
189. “你是——风、亲人。我是——
你的……”293
190. “灌木丛对风说着什么……”294
191.“反革命城市……”295
192. 天使之谜★297
193“风离开森林……”298
194. 蜜月片段★299
195—196. 选自《英国老歌》300
1.“夜里母亲和父亲争执起来……”300
2. 冬天的婚礼★300
197. 幸福的冬季之歌★301
198. “你,红胸鸲,从三株灌木丛中……”★301
199. 歌声(“沉寂来自七个村镇……”)★301
200.“像监狱大门的门闩……”302
201. “我窗外,木窗窗外,有几棵树……”★304
202.“倾盆大雨的喧嚣响彻各个角落……”305
203. 发扬克雷洛夫精神★306
204. 学龄儿童读物★306
205. 冬季邮政307
206. 普斯科夫登记表311
207. 石竹315
208. “岁月在我的上空飞逝……”★316
209.“你呀,在我的话声停下的时候……”317
210.“你的一绺鬈发没有盘成团……”318
211. 献给鲁缅采娃的胜利320
212.“秋天从鸟窝……”323
213. 献给奥古斯塔的新四行诗★324
214. 预言★324
215.“噢,我觉得环形烟多么美呀……”325
216. 致罗马的老建筑师★326
217. 玻璃瓶里的信★326
218.“铃声响了……”327
219. 蒂朵和埃涅阿斯★329
220. 十四行诗(“多么遗憾,你的存在对我之所是……”)★329
221. 前往斯基罗斯岛的路上★329
222. 近于哀诗★329
223. 哀诗(“亲爱的女友,小酒馆还是那样……”)★329
224. “拒绝悲伤的清单——吝啬鬼……”★330
225. 诗节(“分手时——默然无语……”)★330
226. Anno Domini★330
227. 六年后★330
228.“从前的红额金翅雀这时在笼子里……”331
229. 四月的诗★332
230. 爱情★ 332
231. 奉献节★ 332
232. 奥德修斯致特勒马科斯★ 332
233.“沙丘上长了一棵松树……”333
234.“你记得堆在铁椅子上的东西……”335
235.“你转向我的侧面吧,脸型的侧面……”336
236. 诗节(“仿佛玻璃杯……”)337
237—256. 致玛丽·斯图尔特的十四行诗20首★346
257. “从哪里也没有带着爱来,第十几个三月了……”★346
258. “你忘记了被遗弃在沼泽地的乡村……”★346
259.“你,缠着蛛网般琴弦的吉他状的……”347
260. 哀歌348
261. 亮光350
262. 克洛米亚基354
263.“那不是缪斯一声不吭……”360
264.“我只是你曾用手掌……”361
"
布罗茨基 俄裔美国诗人,散文家,诺贝尔文学奖获得者。1940年5月24日,布罗茨基生于苏联列宁格勒,1955年开始创作诗歌,1972年被剥夺苏联国籍,驱逐出境,后移居美国,曾任密歇根大学驻校诗人,后在其他大学任访问教授,1977年加入美国籍,1987年获得诺贝尔文学奖。