近年来,影视剧语言文字中的不规范现象频频发生,给整个社会的精神健康与价值导向造成了一定的负面影响。如何有效地引导影视剧语言文字规范化与健康化,已成为国家与社会迫切需要解决的课题。本书采用语言学及传播学理论对影视剧语言文字展开深入研究,希望通过分析影视剧语言文字在语音、词汇、语法、字幕与修辞层面的失范现象,探析其成因,提出较有针对性的规范化建议。同时,本书还对影视剧语言的创设、空语类的运用及海外传播展开专章的规范化探究,并将对两部由影视剧作品改编而成的汉语视听说教材展开了对比分析,期冀为影视剧作品的教材改编提供一些科学实用的编写建议,力图将很好的中国语言文化通过规范的影视剧语言传播到海外。