犹太人雅沙是卢布林一个四处巡演的魔术师、吞剑者、杂技演员,精通读心术、催眠术等神奇的技艺。他虽然是犹太人,但他并不十分信任犹太人简朴的生活方式与他们对上帝的虔诚,游走在信仰与欲望、理性与疯狂之间。他生性好色,周旋在众多女人之间,家里有一个虔诚的犹太妻子,巡演时又带着一个充当助手的情妇,甚至还计划着与一位贵妇人双宿双飞。在情欲与野心的驱使下,他终于没忍住跨过道德的边界,深夜翻入一位守财奴的家里……
《卢布林的魔术师》无目录
艾萨克·巴什维斯·辛格(Isaac Bashevis Singer,1904—1991)
美国籍波兰裔犹太作家。1904年出生于波兰莱昂辛小镇里的一个犹太拉比世家。1925年发表第一篇短篇小说《在晚年》。1935年在哥哥约书亚的帮助下移居美国纽约,从事记者与专栏作家的工作。1953年,辛格的小说《傻瓜吉姆佩尔》由索尔·贝娄译成英文发表于《党派评论》(Partisan Review),引起批评界和读者的广泛关注和重视。1970年凭借儿童文学《快活的一天:一个在华沙长大的孩子的故事》、1974年凭借短篇小说集《羽冠》两次获得美国国家图书奖。1978年获得诺贝尔文学奖。
辛格在20世纪被称为“短篇小说大师”“当代最会讲故事的小说大师”,终生用意第绪语写作,作品通过英译本而广为人知。辛格擅写魔鬼、精灵、恶魔、巫师的故事,总是能以极小的篇幅、简洁的形式表现深刻的主题,文风集讽刺、诙谐、智慧于一体,创造性地呈现了业已消失的犹太人世界。 小二,本名汤伟,知名英文译者。译有《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》《请你安静些,好吗?》《我打电话的地方:雷蒙德·卡佛短篇小说自选集》《故事的终结》《面包匠的狂欢节》等作品。