一代过去,一代又来,地却永远长存。
日头出来,日头落下,急归所出之地。
风往南刮,又向北转,不住地旋转,而且返回转行原道。
江河都往海里流,海却不满,江河从何处流,仍归还何处。
厄尼斯特·海明威是“迷惘的一代”的代言人,他以《太阳照常升起》开创了海明威式的独特文风。
美国青年巴恩斯在战争中受伤,失去性能力,他在巴黎与布蕾特·阿什利夫人相爱,但夫人一味追求享乐,有数不清的风流往事,而他只能借酒浇愁……
《太阳照常升起》无目录
作者
厄尼斯特·海明威
Ernest Hemingway
(1899—1961)
美国“迷惘的一代”标杆人物
开创“冰山理论”和极简文风
曾获得1953年普利策奖与1954年诺贝尔文学奖
代表作:
《太阳照常升起》(1926)
《永别了,武器》(1929)
《乞力马扎罗的雪》(1936)
《丧钟为谁而鸣》(1940)
《老人与海》(1952)
《流动的盛宴》(1964)
2001年,《太阳照常升起》被美国现代图书馆列入“20世纪百大英文小说”。
译者
杨蔚
自由撰稿人、译者
南京大学中文系毕业
“孤独星球(Lonely Planet)”特邀作者及译者
译有《自卑与超越》《太阳照常升起》《夜色温柔》《那些忧伤的年轻人》《沙乡年鉴》等