您的位置:首页 图书列表 生态美学视域下的旅游文化翻译研究
收藏
评价
生态美学视域下的旅游文化翻译研究
商品编号:7007762
ISBN:9787573119643
出版社:吉林出版社
作者:罗雪
出版日期:2022-09-01
开本:16
装帧:暂无
中图分类:F592-05
页数:182
册数:1
大约重量:600(g)
购买数量:
-
+
库存:31
配送:
预计72小时发货
甲虎价: 33.3 (4.9折)
原价:¥68.00
图书简介
图书目录
作者简介
图书评价
在时代发展、科技进步的同时,生态翻译学作为一门新兴的学科已经获得越来越多的关注。生态翻译学为翻译学科的发展提供了新视角,对于旅游英语的翻译也有很大的借鉴作用。旅游英语翻译在生态翻译学视角下,很大程度上能够提升翻译策略的应用能力,进一步提高翻译水平,更好地为游客服务,推动旅游地区文化事业的发展。可以说,翻译生态系统是整体翻译管理系统的核心,在整体上对旅游翻译具有较高的指导意义。鉴于旅游翻译的专业性、多样性与复杂性,在生态美学背景下实现旅游文化翻译理论与实践研究的创新和突破势在必行。本书立足于生态美学视域,围绕旅游文化翻译学的基本理论知识。从宏观角度分析旅游文化翻译理论、旅游文化生态翻译策略,以及旅游文化翻译实践等。
第一章旅游文化翻译概述
第一节旅游文化的概念和特点
第二节旅游文化翻译的目标和界定
第三节旅游文化翻译的性质和文化转向
第四节旅游文化翻译对译者素质的要求
第二章旅游文化翻译理论研究
第一节语言学理论与旅游文化翻译
第二节旅游体验理论与旅游文化翻译
第三节功能目的论与旅游文化翻译
第四节跨文化交际理论与旅游文化翻译
第五节接受美学理论与旅游文化翻译
第六节认知图式理论与旅游文化翻译
第三章生态美学:传统旅游文化研究的新视角
第一节生态美学的理论基础
第二节生态美学的本质及其内涵
第三节生态美学理论与旅游文化
第四节生态美学的现实价值与意义
第四章旅游文化的生态翻译策略
第一节生态翻译的优化选择策略
第二节旅游文化中专有名词的翻译
第三节旅游文化翻译的句式特点
第四节旅游文化中的修辞手法及其翻译
第五章旅游文化翻译的生态美原则
第一节动态平衡原则
第二节多维整合原则
第三节多元共生原则
第六章生态美学视域下的旅游文化翻译实践探索
第一节生态美学视域下旅游文化广告翻译
第二节生态美学视域下旅游景点公示语的翻译
第三节生态美学视域下英语旅游景点介绍常用句型
第四节生态美学视域下英语导游词翻译技巧
第五节生态美学视域下旅游文化负载词的翻译
附录
中国有名旅游景区中英文名称
参考文献
商品评价 (0)
为您推荐
方便
200万图书品种,一站式采购
高效
10分钟查单返单,48小时快速配货
放心
正版低价,假一赔三
在线客服
购物车
收藏夹
留言板
返回顶部